Hi lady,
Além da fluência no idioma, um resumée bem escrito abre muitas portas.
Você tem experiência? Antes de montar o seu currÃculo leve em conta que o que está escrito deve ser passÃvel de ser provado.
Normalmente quem está procurando trabalho se coloca como “empregados em potencial†e enchem o próprio resumée com declarações vagas.
Ao contrário do que se pensa, os job seekers que têm mais êxito evitam frases de efeito em favor de realizações. Dê exemplos do que você ou seu departamento realizaram.
Em outras palavras: “Show, don’t tellâ€.
Instead of… “Experience working in fast-paced environment”
Try… “Registered 120+ third-shift emergency patients per night”
Instead of… “Excellent written communication skills”
Try… “Wrote jargon-free User Guide for 11,000 users”
Instead of… “Team player with cross-functional awareness”
Try… “Collaborated with clients, technical Assistance and Sales to increase speed of receivables and prevent interruption of service to clients.”
Instead of… “Demonstrated success in analyzing client needs”
Try… “Created and implemented comprehensive needs assessment mechanism to help forecast demand for services and staffing.”
See you girls!!!

sexta-feira, setembro 26th 2008 as 12:28
que beleza seu site, eu conheço um pouquinho, quase nada da lÃngua inglesa e aqui encontrei várias dicas do q sempre tive dúvidas,
obrigada
quarta-feira, janeiro 21st 2009 as 9:17
Obrigado Ingrid, continue lendo!
terça-feira, fevereiro 3rd 2009 as 11:53
Essas dicas são bem interessantes e extremamente valiosas. Os empregadors claramente prestam mais atenção quando o currÃculo está bem escrito e mais ainda quando está redigido num modo mais prático e realista.
Parabéns pelas dicas e seu site.
Gabriel
http://www.IntercambioCultural.Com.Br